Conlangs    Neologisms    Babel Texts    Neographies    Resources    Books    more »    Submit

 

Conlang 
Conlangs

Conlang Home
Conlangs At A Glance
Conlang Directories
Conlang Yellow Pages
Conlang Web Survey
Top 100 Conlangs

ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
UVWXY
Z

 

Online Survey
Enterprise Feedback Management for all your satisfaction research.
perseus.com
Customer Survey
A surveyed customer is a more satisfied customer.
surveysolutions.com
Free Survey
SurveySolutions Express provides free powerful unlimited surveys.
express.perseus.com
Survey Software
PC Magazine Editors' Choice for web survey software.
surveysolutions.net
Klingon - Conlang Profile   Advanced
Language NameKlingon
Language AuthorJames Doohan, Marc Okrand
Year Began1984
SiteKlingon - site 1
Klingon - site 2
Klingon - site 3
Broken LinkNo
Site LanguageEnglish
Language Typefictional language
EditorialThe most popular fictional language today, with more speakers and more enthusiasts than even Tolkien's Quenya. Okrand invented the Klingon language for Star Trek, and there are many commercial products available to help with learning the language, including a dictionary, audiotapes and a multimedia software tutor.
UniquenessIn a posting on February 2, 1998 to the startrek.expertforum newsgroup on the news.startrek.com newsgroup server, Marc Okrand wrote:

The Klingon dialogue in Star Trek: The Motion Picture was devised by James Doohan and spoken by Mark Lenard, who, of course, played the Klingon commander in that film. My understanding is that Doohan recorded the dialogue on tape and Lenard then listened to the tape and wrote down what he heard in a way that would help him learn the lines. To the best of my knowledge, Lenard's handwritten transcription of this tape is the only written version of what Doohan made up. (There was more made up than actually ended up in the film. Some of this additional dialogue can be heard -- though without benefit of subtitles -- in a scene where we see the Klingon commander on a viewscreen on a Federation monitoring station. But the Federation folks are talking though all of this, so the Klingon dialogue can't be heard very clearly.) I!! don't know whether at the time Doohan made the recording he or Lenard or anybody else knew which phrases would go with which subtitles or whether subtitles were changed after the filming was done. (Having said that, the command meaning "fire [a torpedo]!" -- which I transcribed as {baH} but which sounds kind of like {maH} -- must have always had that meaning, since it's there a couple of times. [The {H} is pronounced like the final {ch} in the name of the composer Bach.])

My involvement with Klingon began with Star Trek III. In devising the Klingon dialogue for that film, I first listened to the lines spoken in The Motion Picture, copied the subtitles, and transcribed phonetically what Lenard was saying. I also imposed a structure on the lines, deciding, for example, whether the phrase pronounced something like "June tah," subtitled "Evasive," was one word or two. (I decided it was one, made up of two parts: {jun} "take evasive action" and {taH}, a suff! i! x indicating that the action is of a continuing or ongoing nature.) It wasn't until after I had done this and after about half of the lines of Klingon were filmed for Star Trek III that I met Mark Lenard and he told me the story of how the phrases he uttered came into being. (He also showed me his written version).

Language SourcesThe Klingon Dictionary (also available in German and South American Portuguese editions); The Klingon Way, Klingon for the Galactic Traveler, HolQeD: The Journal of the Klingon Language Institute.
Design PrinciplesThe language was designed to feel and sound as alien and as harsh as possible, while still being utterable by human actors.
Interest Of OthersInternational organization: The Klingon Language Institute; smaller organizations: Klingonska Akademien (Uppsala, Sweden) and the (now defunct?) Interstellar Language School.
Conculture Noun Phrasethe Klingon race from Star Trek
QuotationnuqDaq yuch Dapol. QuchlIj vIyach vIneH".
TranslationWhere do you keep the chocolate? I would like to stroke your forehead.
DictionaryYes
EtymologiesYes
GrammarYes
Sample TextsYes
Unique ScriptYes
PrimerYes
Babel TextYes
Lexicon Size2,000
Submitted ByNA
Updated ByBOFH
Date EditedThursday, December 23, 2004
Description Of UpdateDeleted dead link http://www.geocities.com/Area51/Station/2249/intro.html.
Date To HeadlineThursday, December 30, 2004

(link)

< Klaatu's Language  Klingon  Klingonaase >

Conlang Profiles at Langmaker.com © 1996-2005 Jeffrey Henning.

FAQ - About Us - Contact Us - Features - Mailing List